Denon AVR 1905 Owners Manual

This is the 46 pages manual for Denon AVR 1905 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 46
Denon AVR 1905 Owners Manual

Extracted text from Denon AVR 1905 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

DENON

AV SURROUND RECEIVER

AVR-1905

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING

MODE DEMPLOI BRUKSANVISNING

ISTRUZIONI PER LUSO


FOR ENGL1SH HEADERS PAGE 2 ~ PAGE 41
-"\-/ U FUR DEUTSCHE LESEP SE1TE 42 ~ 5E1TE 80
POUR LES LECTEUHS FRANCAIS PAGE 81 ~ PAGE 119
PER 1L LETFORE 1TAL1ANO PAGINA 120 ~ PAGINA 158
PARA LECTOHES DE ESPANOL PAGINA 159 ~ PAG1NA 197

VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 198 ~ PAGINA 236
FOR SVENSKA LASARE SIDA 237 ~ SIDA 275

Page 2

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS I

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: To REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (0R BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
To OUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash With arrowhead symbol, Within an equilateral mangle,
ls Intended to alert the user to the presence of unlnsulated "dangerous
voltage" Within the product's enclosure that may be Of sufficient
magnitude tO constitute a risk Of electric shock tO persons.

The exclamation point Within an equilateral triangle IS intended tO alert the
user to the presence OI important operating and maintenance lservlclngl
instructions In the literature accompanying the appliance.

WARNING: To REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

NEDER ANDS SVENSKA

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsipilitv that this product,
to which this declaration relates, is in ccniormity With the
Iollovving standards:

EN60065, EN550I3, EN55020, EN6I000372 and ENSIOOOa
373.

rolloWing the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
ea/es/EEc Directive

UBEREINSTIMMUNGSERKLARUNG

wir erklaren unter unserer Verantwortung, dais dieses
Produkt, aur das sioh diese Erklarung bezleht, den
Iolgenden Standards entspncht.

ENsooea, EN550I3, EN55020, ENetoooaaz und ENSIOOOa
373.

Entsprlcht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
EQ/SES/EEC und ea/es/EEc.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous declarcns sous notre seule responsapilite due
lapparell, auquel se relere cette declaration, est oontoirrie
aux standards suivams:

EN60065, EN55013, ENssozo, ENeloooaz et ENGIOOOa
3.

Dapres les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
gems/EEC et 93/68/E Ec.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichianarno con piena responsapilita che ouesto prodotto,
al duale la nostra dichlaraZIOne si nierisce, e conicrnne
alle seguenti normative:

EN60065, EN550I3, EN55020, ENSIOOO}? e ENSIOOI}
373.

In Conformlté con la CondlZlOnl delle diiettive Tam/EEC,
EQ/SBS/EEC e 93/68/EEC.

QUESTO PRODOTrO E' cONrORME

AL D.M, 28/08/95 N 543

' DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaiamcs bale nuestra exclusiva responsabilldad due
esie producto al oue hace relerenoia esta declaracion,
esta oonrorme con los siguientes estandares:
EN60065, ENasola, EN55020, ENetoooaaz y ENSIOOO
373.
siguiendo Ias provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
sense/EEC y 93/68/EEC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

wii verklaren uitsluitend op onze verantwoordellikheld
dat dit produkt, waarop deze Verklanng betrekkmg heeit,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, ENSIOOOSVZ en ENetooo
373.

Volgens de bepallngen van de Riohtliinen 73/23/EEC,
89/336/EEC en ea/ea/EEc

OVERENSSTAMMELSESINTVG

Harmed intvgas helt pa eget ansvar att denna produkt,
Vllken detta intvg avser, upplvller toliande standarder:
ENSOOSS, EN550I3, EN55020, ENGIOOOCH och ENSIOOOa
373.

Enllgt stadgaina i dllektlv 73/23/EEC, 89/336/EEC ooh
ea/eB/EEc.

Avoid high temperatures
Allow for surticient heat dispersion when
installed on a rack

Vermeiden sia hohe Tamperaturen
Beachtan sie daB aine ausraichend
Lurtzirhuletien gevvahrlaistet vvird wenn das
Ceret aui ein Regal gastellt wird

Evitai des temperatures eleveas

Tenii compta d'une dispersion de chaleur
sufllsante lors de llnstallalun sur une etagera
Evitate di esporre lunita a temperature alte
Assicuratevi che ci sie unadsguata dispersione
del calore quando installate l'uniia in un
mobile per componenti audio

Evita alias temperatures

Permits la suliciente dispersion del caloi
cuando esta' instalado en la console

Vermiid hoge tempereturen.

Zorg voor een degslllk hittaaivoei indien het
apparaat op een iek wordt eeplaatst

Urldvik hoga temperaturer.

5e till ett det iinns moilighet till gad
varmaavledning ind montenng i ett rack

Keep the set hea hem moisture, water, and
dust

Halten sie das Gerat von Feuchtlgkelt
Wessei und Staup iern

Preteeer l'eppareil contra lhumldlte', l'eau at
lapoussiere

TenEte lunita lontena dall'umidiia, dallacquz
e dalla polvere

Mantanga el eduipo lipre de humedad, ague
y twivo

Laat geen vochtighaid, water or 5th in het
apparaat pinnendringan

Utsatt inta apparaten tor Iukt, vatten och
damm

Do not letloreign opiects in the set
l kommsn lassen

Ne pas taissai des ooiets atrangers dans
l'appaiail

E importanta che nassun oggetto e inserito
all'lnterno dell'unita

No deia opietos sxtrar'los dantro del eduipo
Laat geen vreemde voorwerpan in dit
apparaat vellen

Se till att hemmande ioremal inte tranger in I
apparatan

Handle the power cord caraiullv

Held the plug when unplugging the cord
Gehen sie vorsichtig mit dem Nelzkzbsl um
Halten sia das Kapal am Stacker, wenn sie
den Stacker herausllehen

Menipuler le cordon d'allmentatlon avec
precaution

Tanir la prise lors du depranchemantdu cordon
Mannegpiate il tilo di allrrierilazlone can cure.
Agite per la spina ouando scollepate il cave
dalla presa

Maneie el cordon de energia con cuidado
Sostanga el enchuls cuando desconecte el
cordon de energla

Hantear het netsnoer voorzichtig

Houd het snoai pii de stakker vast wanneai
deze meet werden aan. oi lasgekuppeld
Hantera natkabsln varsamt

Hall i kaheln nar den kupplas tran eluttaget

Unplug the power cord when not using the
set for long periods at time

Wenn das Gerat aine langere Zeit nicht
verwendat werden sell, tiennen sie das
Netzkzbsl vom Netzstecker

Depranchar la cordon d'elimentetion lorsdue
leppaieil rl'est pas utilise pendant de
longues penedes

Disinnestata il rilo di alimentazione guando
avete l'lnterlzmne di non usaia il tilo di
alimentaziona par un luneo periodo di tampe
Desconecte el cordon de enargta cuendo no
utilice el eouipo por mucho tiampe

Neem altiid het natsnoer uit hat stupkontakl
wanneer het apparaat gedurende een lanee
periode niat wordt gsbrulkt

Koppla ur natkabeln em apparaten inte
kommar att anvandas i lang tld

Do not let insecticides benzene, and thinner
come in contact with the sat

Lassen sia das Gerat nicht mit lnssktlzldsn
EEnZln oderVerdunnungsrnitteln in Beruhrurlg
kommen

Ne pas mettre an contact des insecticides
du panzena et un diluent avec l'appareil
Assicuratevvi che l'uniia non vanga in contatto
con insatticidi, penzolo o solventi

No parrnita el contacto de insecticides, gasoline
v diluventes con el aauipo

Laat gaen lrIsEktenVerdelgsnde middalen
penzine or vedvaidunner met dit apparaat in
kontald korrlen.

Se till att inte InsektsmedEI pa spraybruk,
pensen och thinner knmrner i kontak med
apparatans holie

. lFor sets with ventilation holes)

Do not opstruct the ventilation holes
Die Beluflungsoflnungen durten nicht verdackt
werden.

Ne pas opstruer les trous daératlon

Non coprita i tori di ventilazlorle

No opstiuva los onlicios da ventilecion

De ventilatieopeningen mogen niat warden
beblokkserd

Tapp inte till ventilationsoppningarna

:

we

Never disassemela or modiiy the set in anv
wav

Versuchen sie niemals das Carat auseinandar
zu nehmen odei aur iegliche Art zu veranderri
Ne iamais demonter ou modifier l'appaieil
dune maniere ou dune autre

Non smontata mei, he modificate l'unite in
nessun modo

Nunca dasarme e modirioua el Equipo de
ninguna manera

Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wtize mudlfleren

Ta inte isar apparaten ech iorsok inte bygga
om den

CAUTION

- The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings With items, such as newspapeis,
tablecloths, CUHBIHS, SIC

- No naked ilarrie sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus

. Please be care the environmental aspects ol patterv
disposal,

- The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.

- No Oblects tilled With liduids, such as vases, shall he
placed on the apparatus.

Page 12

ENGLISH

Before setting up the system

1 Refer to "CONNECTIONS" lpages 5 to 9) and check that all connections are correct.

Press the Power sWitch (button).

2 _on .m

%

(Main unit)

' -. ON
The power turns on and indicator is light.
Set the power SWitch to this position to turn the power on and off from the
included remote control unit.

' 1 OFF
The power turns off and indicator is off.
In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control
unit,

Turn on the power.
Press the Power ON/STANDBY sWitch (button).

3 WWW WW
\

(Main untti (Remote control unlt!

4 tern

tErvP

Press the SYSTEM SETUP button to enter the

setting. Systerr Setup

Speake' Configuration

Front 59
Center SD

{Remote control unit) Surround So

5 Back SD
5 Back SD
Sunwaaier

l
2
3
4
5
s

NOTE: Please make sure the "AUDlO" position of
the slide SWItch on the remote control unit.

Press the ENTER or <3} (downi button to switch to the Speaker Configuration
Setup.

We

iRemote control unit)

NOTE:
I Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up, System set up can be finished at any time.
The changes to the settings made up to that point are entered.

12

Setting the type of speakers

0 Set up in function of your speaker systems. Performing this setup optimizes the system.
- The composition of the signals output to the different channels and the frequency response are adiusted
automatically according to the combination of speakers actually being used.

Set whether or not speakers are connected and, if so, their size parameters.

1

Front Sp

I To select the speaker Front Sp, Center Sp.
Si seer

System Setup Subwoofer Q

(Remote control unit! Listening position

a o/tt
SurroundSp fig

Surround back Sp.

Speaker caniieurauon

Surround Sp.

(Remote control unit! . To seiecr me parameter

Press the ENTER or ® (down) button to enter the settings and sWitch to the
SPEAKER DISTANCE setting.

We

(Remote control unltl

Parameters
Large ..

..... Select this when using speakers that have Sufficient performance for reproducing bass Sound
below the frequency set for the Crossover Frequency mode.

.. Select this when using speakers that do not have sufficient performance for reproducing bass
sound below the frequency set for the Crossover Frequency mode. When this is set, bass
sound With a frequency below the frequency set for the Crossover Frequency mode is sent
to the subwoofer.

Select this when no speakers are installed.

Select "Yes" when a subwoofer is installed, "No" when a subwoofer is not installed.

Set the number of speakers to be used for the surround back channel.

Small.


ZspkrS/1spkr

X If the subwoofer has sufficient low frequency playback capacity, good sound can be achieved even when
"Small" is set for the front, center and surround speakers,

Page 45

MEMO:

279