Braun CD 3 Service Manual

This is the 32 pages manual for Braun CD 3 Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 32
Braun CD 3 Service Manual

Extracted text from Braun CD 3 Service Manual (Ocr-read)


Page 2

Technische Information ,

Inhaltsverzeichnis

TECHNlSCHE DATEN

MONTAGEHINWE ISE

E | NSTELLHINWEISE

Mechanische Einstellungen

Elektrische Einstellungen

GRENZDATEN

SCHMIERPLAN

LEITERPLATTEN

EXPLOSIONSDARSTELLUNGEN

ERSATZTEILLISTE

ANHANG

Compact Disc Spieler CD3 '

Seite 1 - 3

Seite 3 - 4

Seile 4 - 5

Seite 5 - B

Sei re 9

Seite 9

Se; 1e 10 - 12

Sei te 13 ~ 20

Seize 21 - 22

Stromlaufplan

Page 4

Technische Information Compad Disc Spieler CD3

LAUFWERK

Verwindungssteifes Alu - Druckguflchassis mic elektranisch kommutierzem Direktanlriebsmotor for Planen -
antrieb und Linearfiihrung der Laserabtasteinheh.

BEDIENUNG

Bedienungselememe fur die Grundfunktionen auf der Geretefrom:

Taste ' power '
Tipptasten: ' start '
pause
' (skip ' : Titel - / Index - sprung ruckwérts
' skip} ' : Titel - / Index - sprung vorw'airts
' { : Schnefler Suchlauf rfickwéirts mi! 2 Geschwindwgkeiten
' b } : Schneller Suchlauf vorwérts mTt 2 GeschwindigkeTten
( Mithbrmaguchkeit in Betriebsart start '
return
' slider ' : zurn Ein - / Ausfahren des Plattenwagens

Pegelsteller fflr Kopfhbrerausgang

Die Eelriebsarten ' start , pause ' und ' return werden durch LEDs fiber den Tasxen rfickgemeldet.

Bedienungselemente fUr Sunderfunktionen auf einem ausklappbaren Tastenfeid :

' index : zur Wahl der Anzeigear! Titel / Index - Nr.

' program : zur Wiedergabe einer frei w'eihibaren Titeliolge

repeat ' : zur Endloswiederholung der CD oder des Programme

A - B ' : zur Endloswiederholung elner frei wahfbaren Passage

' - select ' I

' select + I zur Speicherung einer freT wéhibaren Passage

set ' I

' clear : zum L'dschen der Funktion ' A - B ' bzw. einzelner Titel des Programms

oder des gesamten Programms.

r. time : zur Umschattung der Zeitanzeige Von abgelaufener Zeit im Titel auf Vere
bleibende Zeit der CD bzw. des PPogramms.

Die programmierten Titel warden auf einer LED - Kelte ( 1 ... 30 ) angezeigt.

ANZEIGEN AUF DER SLIDERFRONT

2 - stellige szebensegmenranzeige zur Tits) / Index 7 Anzeige mit hinterleuchteten Schrmzijgen ' track ',

' index ' zur Kennzeichnung der Anzeigeart.

A - sleHige Siebensegment - Zeit - Anzeige mit hinterleuchteten Schriftzflgen ' min ' , ' sec ' und

' r. time ' zur Kennzeichnung der Anzeigeart.

Hinterleuchtete Schriftzijge zur Ruckmeldung der gewahIten Betriebsarten:

' progr. : Wiedergabe einer programmierten Titelfolge
repeat ' : Endloswiederholung der CD bzw. des Programms
' repeat AAB ' : Endloswiederholung einer Passage

Hinterleuchteter Schriflzug ' disc ' blink! be? ausgefahrenem Slider und wéhrend dessen Bewegungs-
Vorgia'ngen. Sichtfenster mil Beleuchtung der Compact , Disc.

\H/

\/

Page 5

Technische Information

GEHKUSE

Compact Disc Spieler CD3

Stahlbiechchassis mit Kunststoff » Seitenteilen

Frontplatte und hintere Abdeckplalte aus Aluminiumprofilen

Abmessungen ( B x H x T )

Gewicht

Montagehinweise

AUSBAU DES SLI DERS

AUSBAU DES LAUFWERKS KOMPLETT

> AUSBAU DES LAUFWERKCHASSIS

AUSBAU DES PICKUP

( Laufwerk ausgebaut )

445 x 70 x 360 mm

Obere Geria'teabdeckung abnehmen.

Slider ausfahren iassen und Geréil ausschalien.
Flachbandleitungen Von Verbindungsplatte abziehen und schwarze
Leilungsfixierung an der Mittelwand abnehmeni Die Flachbandr
leitung darf nicht geknickt werden !

Zugwinkel 414 an linker Und Schaltwinkel 135 an rechter Fuh-
rungsschiene abschrauben.

Slider nach vorne herausnehmen.

Slider ausbauen wie oben.

Abdeckung 158 mil Leitungsfijhrung 140 abschrauben.
Steckverbinder CN 501, CN 502, CN 504 Von der Treiberplatte
abziehen.

Steckverbindev CN ")3 Von der Prozessor - Leilevplatte abZTehen
und Leitung zum Laufwerk hin herauszieheni

5 Steckverbindungen auf der rechten Laufwerkseite Von Pickup -
Leiterplane abziehen,ebenso die beiden Flachbandleilungen an
der Vorderseite ( nicht knickenl).

A Befestigungsschrauben 173 mi( Distanzbuchsen 139 Risen und

Laufwerk vorsichtig nach oben herausnehmen.

Laufwerk komplen ausbauen wie oben.

Pickup - Leiterplatte abschrauben, 3 Steckverbinder des Pickup
abziehen und Leiterpiatte wieder festiegen.

Federn 46 und as aushangen, Stutzen 16 und 17 abschrauben und
Plattenheber 13 herausnehmen. Befestigungswinkel 1A und 15 ab~
schrauben Und Trager H herausnehmen.

A Befestigungsschrauben 67 und Schraube 61 herausdrehen und
Laufwerkchassis abnehmen. Falls elforderlich sind die AnschlufiA
leitungen des Motors M 3m 1 Leitung kennzeichnen 1 ) und des
Endschallers S 505 abzuliiten.

Schnecke des Motors M 301 soweit drehen, bis die Zahnstange 32
freiliegt. Zahnstange abschrauben.

A Stangenhalter 10 abschrauben und Pickup mit Stangen herausr
nehmen.

Achtung: Der~ Pickup is! als komplette Einheit justierl und darf

nicht weiter zerlegl warden.

Page 6

Technische Information

AUSBAU DES BEDIENTEILS 117

IR - EMPFKNGER

AUSBAU DER SLIDER - DISPLAYS

Einstellanleitung

MECHANISCHE EINSTELLUNGEN

Endschalter Laufwerk

Compact Disc Spieler CD3

Obere Geréteabdeckung und Bodenplane abnehmen.

Fuhrung AAZ abschrauben ( 1 Schraube 444 )

6 BefestTgungsschrauben 187 herausdrehen und Frontprane nach
vorne kippen.

Steckverbinder CN 11!: von der Prozessor - Leiterpiatte abziehen
und Dioden -Leiterp|a!te 602 Von der Frontplane abschrauben.
Frontpiatte einschliemich Eedienteil mil Gesténge mach Vorne
abnehmen.

Des Bedientei! kann nach Entferneh der beiden Klappenhalter
136 und 137 Von der Frontplatte abgenommen werden ( Varsicht
Feder ! ). Es li-iflt sich durch Lésen der Schrauben in den bei-

den SeHenflEchen waiter zerlegen.

Der IR - Empffinger wird zugénglich nach Abnehmen des linken
Seitenteils. Hierzu Sind die 6 Beiesligungsschrauben 190 Zu
lockern und die beiden Schrauben 180 in der hinteren Wange zu

lasen .

Slider ausbauen wie beschrieben.

Abdeckung 516 nach Entfernen der A Schrauben 531 abnehmen.

A Befestigungsschrauben 530 der beiden Leilerpiauen Von

Tnnen herausdrehen.

Frontabdeckung 517 nach Lésen der seitchhen Schrauben 527 und
der' Schrauben 529 auf der Unterseile nach vorne abziehen.

Es ist darauf Zu achten, daB die Frachbandleitungen nicht ge-
krlickt warden.

Die beiden Display - Leiterplatten sind durch die Flachbandlei-
tungen zu einer Einheit zusammengefafit. Soll diese ausgebaul
werden, so is: die rechte Heber'welle 502 zu entfernen ( 2 Schr'au-
her] 536 ) und der hintere Plattentrfiger 519 nach Abnehmen der
Sicherungsscheibe 525 herauszunehmen.

Leitungsfuhrung 511 ausbauen.

Die FlachbandleTtung ist mit doppeseitiger Klebefolie auf dem
Tréigerblech fixiert.

Beim Zusammenbau semen unler die beiden inneren Befestigungs-
schrauben del- Display - Leiterplatlen Scheiben untergelegt werr

den, um ein Verziehen der Leiterfolien zu vermeiden.

Die beiden Endschalter der Plattenheber - Mechanik sind durch
Raszbohrungen fixiert und bedUrfen keiner Justage.

Die Funktion des Endschalters S 505 is: nach Austausch des
Pickup zu Uberprfifen 1 Laufwerkchassis is! ausgebaut ):
Einstellschraube 56 ganz zurijckdrehen. Pickup durch Drehen
der Motorwelle ( M 301 ) bis Zum Inneren Anschlag verschieben.
Stacker CN 505 von Treiber - Leiterplatte abziehen und End-

schalter auf Durchgang prijfen. Einsteilschraube 56 hineindre-

\./

Page 7

Technische Information

Slider-anschl a9 inner-

Laufwerks - Fijhrung

Planemel ler

ELEKTRISCHE EINSTELLUNGEN

Hinwei s:

\_/

Focus Servo

Geichspannungs - Offset

\/

Compact Disc Spieler CD 3

hen, bis der Endschaner Durchgang hat, dann noch l » 1 1/2
Umdrehungen waiterdrehen.
Der Endschalter sichert die Ruhestellung des Pickup in der

Betriebsart return '.

Die Sliderfrom soil in eingefahrener Stellung bundig zur
Frontplatte stehenl Der Anschlagwinkel 503 is! bei Bedarf

entsprechend zu verschieben .

Das Laufwerk wird durch Roilen geffihrt. Die belden Rollen hi9
auf der rechten Seize sind einstellbar, um seitliches Spiel zu
vermeiden.

Bel eingefahrenem Slider sincl die zugehfirigen Schrauben AA7

zu lasen, Slider nach links drilcken und beide Rollen gegen die

rechte Ffihrungsschiene federn lassen und Schrauben fesldrehen.

Nach eventuellem Austausch des Plattenmotors ist die Hb'he des
Tellers 2A einzustellen.

Der Teller ist durch eine lnbusschraube 68 aui der Welle
fixier! ( 0,9 mm ). Der Eufiere Auflagering auf der Tellerober-
seite soil 7,3 : U,l mm fiber der darumerliegenden Chassis-

fléche stehen. Der Teller darf keinen Hfihenschlag aufweisen.

Vor den Einstellarbeiien und der Fehlersuche Slnd die stabilir
sierten Betriebsspannungen zu kizmtrollieren.

Zur Konlrolle der Signals sollle ein Oszilloskop mit DC -- Ein-
gang und einer Bandbreite Von mindestens 30 MHz verwende!

werden.

Der vom Pickup erzeugte Laserstrahl wird im Normalfall Von
der eingelegten Plane abgedeckl und is! auch nur dann einge-
schaliet, wenn eine Platte eingelegt ist. Er kann also such bei
abgenommener Geréteabdeckung zu keiner Gefahrdung fuhren.

Isl die Laserdiode dennoch eingeschaltet l Dei eventueller Fehl-
funkrion ) so is! folgendes zu beachlan:

Dev- Fokussierungspunk! liegl ca. 3 mm fiber der Linse und der
Strahl divergiert dann mil einem Winkel van ca. 60°, so dafi
die Intensitét mi! wachsendem Abstand sehr rasch abnimm! and
ungeféihrlich bleibt. E5 sollte jedoch auf jeden Fall vermieden
warden, mil oplisch brechenden Medien in den Bersich des Slrahls
zu kommen ( Linsen, Lupen ) oder gar mit einer Lupe in das
Linsensystem hineinzuschauen, um Gefahrdungen der Netzhauz

ausZusChl ienen.

' return . Slider ausgefahren.

Gerét in Betriebsart
Oszilloskop an TP 205 anschlleflen.
An VR 301 ist ein Gleichspannungswert Von - 0,4 V i O, V ain-

zustellen.

Page 8

Technisohe Information Compact Disc Spieler ODS

Servo - Verstarkung Gerat Zn Betriebsart play ( CD ohne Kralzer o.éi. ).

Oszilloskop an TP 204 anschlieflen.

An VR 203 ist ein mlttlerer Gleichspannungswert Von + 0,3 V

einzustellen.

Achtung: Isl die Verslarkung zu niedrig eingeslellt ( Gleich-
spannungswert 10,3 V )Y so wlrd das Ger'at amp,
findlich gegen mechanische Erschijllerungen.

Bei zu hoher Verstfirkung wird das von der Schwing-
spule des Laser 7 Abtasters abgeslrahlte Geréusch

lauter.

Laser - Offset Gerét ln Betrlebsarl play ' ( elnwandfhele CD ).

Oszilloskop an TP 205 anschliefien ( Horizontalablenkung

0,5 psec / cm ). Hier ist das sogenanme Eye - pattern -

Signal Zu sehen; das ist das vom Abtaster gelleferte Signal,

das alle lnformationen der Platte enth'a {- Es muB mil mag-

lichst groflem Pegel klar sichtbar sein.

Einstellung an VR 303.

Anschllelsend ist das an TP 201 meBbare Slgnal mi: \IR 303

auf Minimum einzuslellen.

Achtung: Diese Einstellung is: sorgféltig vorzunehmen. Sie is!
entscheidend ffir die Startzeit. Bel falscher Einstellung
wird die Platte nicht'angenommen und der Slider wird
ausgefahren.

Korltrolle' dul-ch wiederholte Becaligung der Tasten

' return ' und ' start '.

Tracking -- Servo

Offset , Gerét in Betrlebsart ' pause '.
Oszilloskop an TP 206 anschlielsen und VR 202 gegen den Uhnzei-
gersinn auf Anschlag drehen ( Servoverst'airkung niedrig ).
Das jetzt auf dem OsZilloskop sichtbane sinusartige Signal ist
an VR 302 symmetrisch zur Null - LInie einzustellen.
Anschliefiend ist VR 202 wieder auf die ursprfingliche Stellung
zu drehen.
Achtung: Diese Einstellung sorgfaltig vornehmen, da eine Fehlv

einstellung zu horlzontalem Versalz des Abtasters fuh-

ren kann ( " Track jumps " ).

Servo - Verstarkung Bezflglich der Unempflndlichkeit gegen mechanische ErsChLltter
rungen ist es gflnstig, wenn die Servoverslarkung hoch lsl. Eine
huhe Verstérkung kann jedoch bei beschadlgten Oder Verschmutz-
ten Flatten zum Versetzen des Abtasters ( Track jumps ) bzw.
zeitweillgem Abschalten des Tonsignals fflhren ( Mutlng ). Der
CD 3 schaltet daher die Servoverslarkung automatisch auf einen
niedrigeren Wen, wenn die Platte Verschmulzungen 0.5. in elner

Grfifie Von ca. 1.00 pm aufweisl.

Gerat in Betriebsart' play ' ( elnwandfreie CD ).

Oszllloskop an TP 203 ( Ausgangssignal des Servoverslérkers )
anschl ieBen .

VR 202 so elnstellen, daB der Splize _ Spllze - Wert des Servo-
Sigllals ca. 3 V betragt.

Anschlieffiend is: sine Pbufplalte mil " black ,_ dots " zu spielen

Page 9

Compact Disc Spieler CD3

Technische Information

\/

Servo - Leiterplatte

( Bestuckungsseite )

Page 10

Technische Information

Tak! - Frequenz

Planenantrieb

PLL - Regelung

Offset

Audio - Ausgange

Gleichspannungs - Offset

Ausgangspegel

Compact Disc Spieler CD3

( z.B. Philips sample 5 A im Band 17, erste Minute , 800 pm )
und die automalische leschaltung der Verstérkung zu prUfen.
Falls hierbei kurze Tonunterbrechungen harbar werden, so ist
die Verstérkung soweit zu reduzieren ( VR 203 gegen den Uhrzei-

gersinn ), bis diese verschwinden.

Oszilloskop Und Frequenz -ZZih|er an TP 213 anschlieBen.
Die Frequenz soll 16,93. MHz betragen. Der Kurvenzug soll
sauber und frei Von parasitaren Schwingungen sichtbar seln.

Korrektur eventual! an L 202.

Sleckverbinder CN 202 der Servo - Leilerplalle abziehen und Lei-
!ung " GFS " herausnehmen; Steckverbinder wieder aufstecken.
Leitung " GFS " mi: TP 210 verbinden. Oszilloskop mit Tastkopf
10 : 1 l R? :10 MOhm ) an Pin 1 des IC 202 ( Oder rechter
Anschlufi C 239 ) anschlieflen.

Prufplatte mii " black - dots " ( Z.B. Phlllps sample 5 A ) laden
und im Band 17 spielen. Das auf dem Oszilloskop sichtbare Regel -
signal soll symmetrisch zur Null - Linie Hagen. EinsieHung an

L 201.

Falsche Einstellung fijhrt zum Versetzen des Abtasters. Die Gren-
Zen kbnnen durch Hinein- bzw. Herausdrehen des Kernes ermlt-
Celt warden. Die richtige Einstellung liegt in der Mine zwischen
diesen beiden Grenzen.

Diese Einstellung ha! ebenfalls EinfluB auf die Zugriffszeit

beim Tiielwechsel .

Gerat in Betriebsart ' return "
An VR 201 is: die Ausgangsspannung des IC 201 ( Pin 1 ) auf
Null einzustellen. Der Tellermotor mufi in Betriebsarl ' return

stillslehen.

carat in Betriebsam ' play ', Testplatte 1 KHz / 0 dB.
Oszilloskop an TP 219 ( Linker Kanal ) bzw. TP 217 ( Rechter
Kanal ) anschliefien.

An VR 205 ( Linker Kanal ) bzw. VR '205' ( Rechler Kanal )
ist das Sinussignal symmetrisch zur Null ~ 'Linie einzustellen.

Betrlebsart wie oben.
Millivoltmeter an die Ausgénge output fix anschliefien.
Fijr den linken Kanal an VR 201; und den rechtsn Kanal an

VR 201v eine Ausgangsspannung von 2 v 1 0,5 dB einstellen.

Page 11

Technische Information

SERVO - LElTERPLATTE

( Leilerseite )

10

Compact Disc Spieler CD3

Page 14

Compact Disc Spieler CD3

Technische Information

PICKUP - LEITERPLATTE

VERBINDUNGS - LEITERPLATTE

( Leiterseite )

( Leilerseite )

,i.

w am??? _ kw

@820

IR - EMPFANGER - LEITERPLATTE

( Lenerseite )

12

Page 15

\/

Technische Information

Explosionsdarstellung 1

Compact Disc Spieler CD3

13

Page 16

Technische Information

Explosionsdarstellung 2

14

Compact Disc Spieler CD3

\,

Page 17

Compact Disc Spieler CD3

Technische Information

Explosionsdarstellung 3

3
mm

145

655

119

\\/,

(1012)
175
177

0111

15

Page 18

Technische Information Compact Disc Spieler CD3

Explosionsdarstellung 4

Page 19

\/ ,

Technische Information

Explosionsdarstellung 5

1.41
1.41.
435
1.48

AOL
42k

A13

A05

1.16
435

1.36

5501 i;

322

Compact Disc Spieler CD 3


17

Page 20

Technische lnformatiqn Compact Disc Spieler CD3

Explosionsdarstellung 6

18

Page 21

Technische Information Compact Disc Spieler CD 3

Explosionsdarstellung 7

19

Page 22

Technische Information Compact Disc Spieler CD3

Explosionsdarstellung 8

554
555 564
553
D901
56:.
556
557
563
553
551
560
sea

559

552

20

Page 27

Hinweise
zum Stromiaufplan

Gezeichnete Schalterstellungen:
Netzschalter gedrfickt
Gewahlte Betriebsart: "return

Die angegebenen MeBwerte werden bei
220V Netzspannung und einer Umge-
bungstemperatur von 25°C mit einem
MeBinstrument, dessen Eingangswider-
stand mindestens 50 KOth betragt,
gemessen. Die angegebenen Span-
nungen konnen um 15% abweichen.
*120V bei US- and Canada-Version

Mchtig:

Bei Umschaltung des Gerates auf eine
andere Netzversorgungsspannung ist
die Angabe auf dem Typenschild dutch
den im Geriit angebrachtlen Spannungs-
aufldeber entsprechend zu Endern.

Die Bauteile, die mit Sicher-
heitszeichen martciert sind,
sind bei Repareturen nur
durch die vorn Hersteller

geprilflen Originaiteile zu
ersetzen. Nur so kann die
Betriebssicherheit garantlert
werden.

(Symbol for Sicherheitszeichen
nach Urbild WN 121015)

Notes
on Circuit Diagram

Switch positions shown:
Mains switch depressed
Selected mode: "return"

Voltages indicated are measured at 220V
mains and at an ambient temperature of
25°C with a metre whose input resistance
is at least 50 KOth

The indicated voltages may vary i5%.

120V for US and Canada versions.

Important:

When the unit is changed to another
supply voltage the information on the
type plate must be changed accordingly
using the voltage sticker located inside
the unit.

Components marked with
the safety symbol should
replaced by original parts
tested by the manufacturer,

when in need of repair. Only
in this way can safety in
operation be guaranteed.

(Symbol fur Sicherheitszeichen
nach Urbild WN 121015)

Indications
pour Ie schéma

Position des oommutateurs sur Ie dessin:
lnterrupteur general enfonce
mode doperation: "return

Les valeurs indiquees sont valables avec
une tension secteurde 220V, avec une
temperature ambiante de 25°C et
relevées avec one instrument de mesure
ayant une impedance d'entree dau moins
5O KOhms/V.

Les tensions indiquees peuvent varier

de i5%.

*120V pour les appareils USA et Canada.

Important:

Si lappareil a ere adapté sur une autre
tension dalimentation, il taut changer
Iinfonnation portée sur la plaque en
utilisant lautooollant a lintérieur de
lappareil.

Les composants avec un
signe de sécurité ne doivent
étre remplaoés en cas de
reparation qua par des
pieces dorigine eprouvées
par le oonstructeur. La
securité demploi nest
garantie qua cette
condition.

(Symbol for Slcherheitszeichen
nach Urbild WN 121015)

Page 31

Lageplan

Component location

Schéma

Tastenieiterplatie
Memory PC B

-_"|"'

LED Ketie
Memory LED

iiiiiiiiiiii-I

Treiber- Leiterplotte
Drive PCB

Endschalter Pickup
Limiting Switch Pickup

Clamper- Motor M 501
Clamper Motor

Endschalter Clamper oben
Limiting Switch Clomper up

S 501.

'6
$53 .
J » CN 304 ON 305
' 9? r -11 -1 um
i r "'1
WS
CN113 ---.
Schlitten-Motor 1 U 9?
Sled Motor CN309
Pleup Leiterplatt
Pickup PCB 183 2338533
CN303
CN 306
.-1-.
1
A wslgr
151816 I yslbl
. w W3
ws ' '5 r
W
-J _ WS or
Disc Sensor
Disc Sensor

.._
I-
U)
13

Servo- Leiterplaite
Servoj PCB


CN 307

CN206

_____.__{-o,---

C N206

= ],
Slider - Motor
Slider Motor

-[-

Endschoiter Slider ounen
Limiting Switch Slider out

1-976-005Nll-85
CD3

2 d/en/fr

Printed in West Germany

,» «

Endsphalter Clamper mten
Limiting Switch Clamper down

:1 55503

rt

M 502

LO
3

Ui<0
o

$501

Endschaiter Slider innen
Limiting Switch Slider in

Anderungen vorbehalten
Subject to change without notice
8an modifications