Aiwa NS XA22 Owners Manual
This is the 64 pages manual for Aiwa NS XA22 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Aiwa NS XA22 Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS (OMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LECT EUR DE DISOUES COMPACT S
CX-NA22
-For NSX-A22
For assistance and information
call toll free 1-800-BU Y-AI WA
(United States and Puerto Rico)
dlfimgfi
33:21:33.9 u DIGITAL Aunlo
Page 2
ENGLISH
CAUTI O N
RISK or ELECTRIC SHOCK
no not OPEN
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING T0 QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL."
Owner's record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
CX-NA22
SX-NA22
Serial No. (Lot No.)
1 ENGLISH
PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating instructions
for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well
as the safety suggestions below.
film
1 Water and moisture - Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool. or the like.
2 Heat - Do not use this unit near sources of heat. including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41F) or greater than 35°C (95"F).
3 Mounting surface -- Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation - The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow to cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry - Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands - When
placed or mounted on a stand
or cart, the unit should be moved
with care.
Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause
the unit or canto overturn or fall.
7 Condensation - Moisture may form on the CD pickup lens
when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.
8 Wall or ceiling mounting - The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
instructions.
MM
1 Power sources - Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on the
unit.
2 Polarization -As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again. if it still does not easily insert into the outlet, please
call a qualified service technician to service or replace the
outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
» Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being severely
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to
the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
Page 9
TAPE PLAYBACK
BASIC OPERATIONS
« DOWN
l »UP
:EJECT AEJECT
Deck 1 Deck 2
Use Type I (normal) tapes only.
1 Press the TAPE buttOn and press the A EJECT
mark to open the cassette holder.
Insert a tape with the exposed side down, Push the cassette
holder to close.
2 Press the > button to start play.
Only the side facing out lrom the unit can be played back.
tape counter
The selected deck number
To select a playing deck
When tapes are loaded in both decks, press the TAPE button
first to select a deck.
The selected deck number is displayed.
To stop play, press the I button.
To pause play (deck 2 only), press the II button. To resume
play. press again.
To last torward or rewind, press the « or » button. Then
press the I button to stop the tape.
To start play when the power is off (Direct Play Function)
Press the TAPE button. The power is turned on and play of the
inserted tape begins.
To set the tape counter to 0000
Press the I CLEAR button in stop mode.
The counter is also set to 0000 when the cassette holder is
Opened.
When tapes are loaded in both decks -
Alter playback on deck 1 finishes. the tape in the deck 2 will
start to play without interruption and will stop at the end of the
tape. (Continuous play)
About cassette tapes
- To prevent accidental erasure, break olt the plastic tabs
on the cassette tape after recording with a screwdriver or
other pointed tool.
Tab lor side A
To record on the tape again, .cover the tab openings with
adhesive tape, etc.
- 120-mlnute or longer tapes are extremely thin and easily
deformed or damaged. They are not recommended.
- Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool
belore use. Slack tape may break oriam in the mechanism.
ENGLISH 8
Page 23
4 Cable de exlsnsién - Para evitar sacudidas eléclricas, no utilise
Ia clavija de alimentacién de CA polarizada con un cable as
extensién, ni tampoco en un receptaculo u otra toma de corriente
a menos qua Ia clavija polarizada pueda insertarse
completamefite evilando que sus patillas queden expueslas.
5 Periodos de no utllizaclén - Desenchufe el cable de
alimentacién de CA de la loma de CA si la unidad no va a ser
ulilizada durante varies meses o més Cuando el cable de
alimentacién esté conectado, por la unidad conlinuaré circulando
una pequefia cantidad d9 corrienle, aunque Ia alimenlacién esté
desconectada.
Dafios gue necgsign sgr repagdos
Haga que un lécnico en reparaciones cualificado Ie rapare Ias
unidades si:
- El cable de alimentacién de CA 0 su clavija esta estropeado.
- Obielos extrafios o liquidos han entrado en la unidad.
- La unidad ha estado expuesla a la Iluvia o a! agua.
- La unidad no parece funcionar nvormalmenle.
~ La unidad muestra un cambio considerable en sus preslaciones.
- La unidad se ha can'do o la caja se ha estropeado.
NQ TRATE DE BEEABAE LA UN DAD U§ ED MI§M§2l
INDICE
PRECAUCIONES .'
PREPARATIVOS
CONEXIONES ......
CONTROL REMOTO
ANTES DELA OPERACION .
sombo
AJUSTES DE AUDIO
ECUALIZADOR GRA
RECEPCION DE LA RADIO
SINTONIZACION MANUAL
PREAJUSTE DE EMISOHAS .
REPRODUCCION DE CINTAS
OPERACIONES BASICAS .
REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS
OPERACIONES BASICAS ............
REPRODUCCION PROGRAMADA .
GRABACION
GRABACION BASICA ...................
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA
COPIADO DE TODA LA CINTA
GRABACION CON EDICION AI
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA
RELOJ Y TEMPORIZADOR
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR .
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ......
OTRAS CONEXIONES
CONEXION DE UN EGUIPO OPCIONAL ....................... 17
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ...... 17
GENERALIDADES '
CUIDADOS V MANTENIMIENTO ....................
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS .
ESPECIFICACIONES ..
INDICE DE LAS PARTES .................... Cubierta trasem
ESPANOL 2
Page 27
ECUALIZADOR GBAFICO
GRAPHIC -
EQUALIZER
Esta unidad ofrece las lres curvas de ecualizacién diferentes
siguientes:
ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves.
POP: Mas presencia en Ias voces y en la gama de registro medic.
JAZZ: Frecuenclas bajas acentuadas para la musica tipo jazz.
Pulse uno de los botones del GRAPHIC EQUALIZER.
Para cancelar el modo selecclonado
Pulse de nuevo el botén seleccionado. Se visualizara 50 OFF".
Para seleccionar con el control remote ,
Pulse repetidamente el botén GEQ mientras pulsa el botén
SHIFT. El modo GEQ se visualizaré clclicamenle de la Iorma
siguienle.
ROCK -> POP-> JAZZ -> EQOFF
(cancelaclén)
BECEPCION DE LA ADIO
SINTONIZACIOPN MANUAL
MONO
TUNER
'- BAND
- SHIFT
1 Pulse repetidamenle el botén TUNEFUBAND para
seleccionar la banda deseada.
|::FM->AM:
Cuando se pulse el botén TUNER/BAND mientras la
alimenlacién esté desconeclada, Ia alimentacién se coneclara
directamente.
Para seleccionar una banda con el control remolo
Pulse el botén BAND mientras pulsa el bolén SHIFT.
2 Pulse el botén « DOWN o » UP para
seleccionar una emisora.
Cada vez que pulse el botén, Ia frecuencia cambiaré.
Cuando se reciba una emisora, TUNE" se visualizaré duranle
2 segundos.
Durante Ia recepcién estéreo por FM 59 visualizara (GD).
TUNE lumml
Para buscar rapidamente una emisora (basqueda
automatica)
Mantenga pulsado el bblén « DOWN o » UP hasm que el
simonlzador emplece a buscar una emisora. Después de
sintonizar una emisora, la busqueda pararé.
Para detener manualmente Ia bUSqueda automética, pulse el
bolén « DOWN o » UP.
- La busqueda automallca quizé no pare en estaclones cuyas
sefiales sean muy débiles. '
Cuando una radiodifusién esléreo por FM tenga ruido
Pulse el botén MONO TUNER mientras pulsa el bolén SHIFT
del control remote para que AUTO" desaparezca del visualizador.
El ruido se reducira, pero Ia recepcién seré monol
Para reponer Ia recepcion estereo, pulse el botén para que
aparezoa AUTO".
Para cambiar el intervalo de sintonlzacién de AM
El ajuste por omisién del intervalo de simanizacién de AM as de
10 kHflpaso. Si utiliza esla unidad en una zona donde el sistema
de asignacién de Irecuencias sea de 9 kHz/peso, cambie el
intervalo de simonizacién.
Pulse el botfm POWER mientras pulsa el botén TUNER/BAND
Para reponer el lnlervalo, repila este procedimiento
Cuando se cambie el intewalo d9 sintonizacién de AM, lodas
Ias emisoras preajustadas se borrarén. Las emisoras
prsajustadas tendrén qua aiuslarse de nuevo.
ESPANOL 6
Page 28
PREAJUSTE DE EMISORAS
Esla unidad puede almacenar un tulal de 32 emisoras. (Cada
banda tiene un méximo de 20 emisoras de preajuste disponibles.)
Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignara
un numero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para
sintonlzar directamenle una emisora preajustada.
1 Pulse el boto'n TUNER/BAND para seleccionar
una banda, y pulse el boton « DOWN o »
UP para seleccionar una emisora.
2 Pulse el botén ll SET para almacenar Ia emisora.
A Ias emisoras de cada banda se les asigna un numero de
preajusle en orden consecutive empezando por el 1,
Frecuencia
Namero de
preajuste
3 Repita los pasos 1 y 2.
La siguieme emisora no se almacenara si ya se ha
almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas
Ias bandas 0 un total de 20 emisoras de preajuste de una
bands,
7 ESPANOL
SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE
PREAJUSTE
Ulilice el control remote para seleccionar directamente el numero
de preajuste.
1 Pulse el botdn BAND miemras pulsa el bolén
SHIFT para seleccionar una banda.
2 Pulse Ios botones numerados para seleccionar
un numero de preajusle.
Ejemplo:
Para seleccionar el numero de preajuste 20. pulse los bolones
+10, +10 y 0.
Para seleccionar el numero de preajuste 15, pulse Ios botones
+10 y 5.
Seleccién de un numero de preajuste en la unidad
principal
Pulse el botén TUNER/BAND para seleccionar una banda.
Luego, pulse repetidamente el botén > PRESET.
Cada vez que pulse el botén se seleccionaré el siguieme numero
mas alto, .
Para borrar una emisora preajustada
Seleccione el numero de preaiuste de la emisora que vaya a
boner. Luego, pulse el botén I CLEAR, y pulse el botén II
SET antes de que pasen 4 segundos.
Los numeros de preajusle superiores de todas las demés
emisoras de la banda disminuiran tambien en uno.
Page 29
REPRODUCOION DE CINTAS
OPERACIDNES BASICAS
« DOWN
I »UP
:EJECT AEJECT
Plailna 1 Platina 2
Utilice solamente cintas lipo I (normales)
1 Pulse 9| botén TAPE y la marca A EJECT para
abrir el porlacasete.
2EJECT
Inserte una cinla con el lado expuesto hacia abajo. Empuje el
portacasete para cerrarlo.
2 Pulse el bolén > para iniciar la reproduccién.
Sélo la cara que queda hacia afuera de la unidad puede ser
reproducida. '
Conlador de cinla
Namero de la
platina seleccionada
Para saleccionar una platina de raproduccion
Cuando haya cinlas introducidas en ambas platinas, pulse
primero el botén TAPE para seleccionar una platina.
El numero de la platina seleccionada se visualizaré.
Para detener Ia reproduccién, pulse el botén I.
Para hacer una pause en la reproduccién (platina 2
solameme), pulse el boldn Ill Para reanudar Ia reproduccién,
pulselo otra vez.
Para avanzar rapidamente o rebobinar, pulse el botén « o
». Luego pulse el borén I para detener Ia cima.
Para iniciar la reproduccién cuando la alimentacién esté
desconectada (iuncién de reproducclén dlrecta)
Pulse el boton TAPE. La alimentacién se conectaré y la
reproduccién de la cinla insertada empezaré.
Para poner el contador de cinta a 0000
Pulse el botén I CLEAR en el modo de parada.
El conlador también se pone a 0000 cuando se abre el
portacasele.
Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas
Después de terminar Ia reproduceién en la platina 1, la cima de
la plaiina 2 empezaré a reproducirsa sin interrupcién y as pararé
al final de la cmla. (Reproducciu'n continua)
Acerca de Ias cintas de casete W
. Para evltar el borrado accidental, rompa con un
destornillador u otra herramienra puntiaguda las lengfletas
de pléstioo del casete después de grabar.
Leugilela
para la Cara A
Para volver a grabar en una cinla, tape las abenuras con
cinta adhesiva, etc.
~ Las clnlas de 120 minutes 0 mas son extremadamente
finas y se deforman o estropean fécilmente, No son
recomendadas,
- Tense Ia cinta con un Iapicero o herramienla similar antes
de utilizarla. La cinla floja podra romperse o alascarse en
el mecanismo.
72» cor
V 7]
ESPAfiOL 8
Page 60
SPECIFICATIONS
Enceintss acoustiques SX-NA22
Appareil principal CX-NA22
Partie tuner FM
Plage daccord
87,5 MHz 3 108 MHZ
Anlenne Antenne fil
Parlie tuner AM
Plage daccord 530 kHz a 1710 kHz (pas [1910
kHz)
531 kHz 3 1602 kHz (pas de 9
kHz)
Sensibilité utile 350 pV/m
Antenne Antenna cadre
Parlie amplificateur
Puissance de sortie 20 W +20 W (de 50 Hz 2: 20 kHz,
' DHT inféiieure a 1%, 6 ohms)
Dislorsion harmonique lotale0,2% (10 W, 1 kHz, 6 ohms,
AUDIO DIN)
Entrées VIDEO/AUX: 400 mV (réglable)
Sorties SPEAKERS: acceptenl des
enceinles de 6 ohms ou plus
PHONES (prise stéréo):
acceple un casque de 32
ohms ou plus
Partia magnétocassette
Format de pisle 4 pistes, 2 canaux sléréo
Réponse en fréquence 50 Hz - 10000 Hz
Systéme denregistremenl Polarisation CA
Tétes 1 téte de lecture (platine 1)
1 téte denregistremenl/de
lecture, 1 téte d'effacemenl
(platine 2)
Partle Iecleur de dlsques compacts
Laser Laser a semi-conducteurs
(A = 780 nm)
Convertlsseur NIA
Rapport signal/bruit
Distorsion harmonique
Pleurage e! scintillemenl
1 bit, double
85 dB (1 kHz, 0 dB)
0,05% (1 kHz, 0 dB)
En deqé du seuil mesurable
Généralllés
Alimenlalion élactrlque Secleur 120 V, 60 Hz
Consummation éleclrique 53 W
Dimensions de lappareil
principal (L x H x P) 260 x 308,3 x 350 mm
Poids de lapparell principal 4,8 kg
19 FHANCAIS
Type de caisson 2 voies, bass-reflex (Type {a
blindage magnétiqfle)
Haul-parleurs Haul-parleur de grave:
céne de 120 mm
Haul-parleur daigu:
ceramique 10 mm
Impédanoe 6 ohms
vaeau de pression acoustique
de sortie 87 dBNV/m
Dimensions (L X H >< P) 240 x 304 x 250 mm
Poids 2,7 kg
Les specifications at Iaspect extérieur peuvent étre modifiés sans
préavis.
DROITS DAUTEUFI
Priére de vérifier les lois sur la proprielé arlislique relatives Ea
lenregistrement de dlsques, de la radio ou de cassettes clans le
pays dutilisation de lappareil.